Medizin & Pharmazie
Medizinische Übersetzungen vom Mediziner
Beim Übersetzen medizinischer Dokumente ist es wie bei Technischen Übersetzungen auch: Grundlegende Fachkenntnisse und die präzise Anwendung der Fachterminologie sind unverzichtbar. Deshalb werden Medizinische Übersetzungen immer von den Medizinern in unserem Team begleitet bzw. kontrolliert. Sie bekommen also letzten Endes Medizinische Übersetzungen vom Mediziner (bzw. englische Medizinische Übersetzungen vom englischen Mediziner, usw.). Eine optimale Ausgangsbasis für das bestmögliche Ergebnis. So ist es bei uns Prinzip.
Wir bieten Übersetzungen für medizinische Dokumente aller Art. Zum Beispiel Übersetzungen für Patientenberichte zur Weiterbehandlung oder Examensarbeiten, ebenso Verträge, Publikationen und Rezepturen von Unternehmen der pharmazeutischen und biochemischen Industrie. Für Übersetzungen in der Medizintechnik arbeiten unsere Mediziner und Techniker interdisziplinär zusammen.
Medizinische Übersetzungen in alle Sprachen Schwerpunkte sind Medizinische Übersetzungen deutsch englisch. Aber auch für Fachübersetzungen in andere Sprachen haben wir promovierte Spezialisten für Medizin, Pharmazie oder Biochemie in unseren Reihen
– bitte fragen Sie uns.